hide

10.90 €
9.81 €
21.32 лв.
19.19 лв.
  Прибави

Иконостас на целия познат свят

Преводач
Превод от
Сръбски език
Редактор
Русанка Ляпова
Оформление
Корица
Мека корица
Корична цена
10.90 €
Брой страници
216
Издадена на
05.2026
ISBN
9786192890162

Преди повече от двайсет години сръбският писател Горан Петрович започва роман, който толкова се разроява и разраства откъм теми, персонажи, събития, географски територии и времеви периоди, че естествено налага създаването на цикъл от романи. Междувременно Петрович написва няколко сборника с разкази и романи, преведени на 17 езика. Повечето от тях са познати и у нас – „Магазинчето Сполука“, „Атлас, описан с небе“, „Ближен и други разкази“, „Под тавана, който се лющи“...

Първото произведение от този цикъл „Хартия с воден знак“ беше издадено на български от издателство Жанет 45 през 2024 г. В него се разказва за едно събитие в Ренесансова Италия – похода на Неаполската кралица Джована Ненаситната до град Амалфи с голяма свита, сред която и десетима писатели, за да се сдобие с най-фината хартия за любовно писмо до своя нов възлюбен. Действието във втория ръкав на „роман делта“ „Иконостас на целия познат свят“ е ситуирано в 15 век, но се отнася до сръбската история. Току-що построеният дворец на деспот Стефан Лазаревич трябва да бъде обзаведен както подобава за палата на един владетел – с фин балдахин от Дубровник, с пухени завивки от Пеща, негаснещи кандила от Солун, светозарни икони от Света Гора… Доставките стават с ладии, натоварени на магарета или пренасяни на гръб от носачи, само светците от иконите, около сто на брой, решават да тръгнат към сръбската столица сами, без чужда помощ. Именно пътешествието на иконите и техните приключения се превръща в централна тема на тази фантастична повест и в своеобразен иконостас на целия познат свят. В края на краищата до двореца на деспота успява да стигне само една, повредена до степен да не може да се познае коя е.


Издаването на това произведение беше подкрепено от ТРАДУКИ, литературна мрежа, в която са включени Федералното министерство за европейски и международни въпроси на Република Австрия, Министерството на външните работи на Федерална република Германия, Швейцарската културна фондация „Про Хелвеция“, Австрийското сдружение на преводачките и преводачите (Литературна къща Виена) по възложение на Федералното министерство за изкуство, култура, държавна администрация и спорт на Република Австрия, Гьоте-институт, Фондация „С. Фишер“, Словенската агенция за книгата, Министерството на културата и медиите на Република Хърватия, Министерството на обществото и културата на Княжество Лихтенщайн, Фондацията за култура на Княжество Лихтенщайн, Министерството на културата на Република Албания, Министерството на културата и информацията на Република Сърбия, Министерството на културата на Румъния, Министерството на образованието, науката, културата и спорта на Черна гора, Лайпцигският панаир на книгата, Министерството на културата на Република Северна Македония, Министерството на културата на Република България.