„К като всичко“ съдържа девет разказа, обединени около темите за избора, клишето в литературата и в житейската ситуация, и мъчителната недостатъчност на информация, която действителността предоставя, за да бъде осмислена. Построени като свободни асоциативни игри с жанрове, тематики и стилистики – будисткият коан, класическото руско повествование, криминалната интрига, кафкианският сюжет, южноамериканският сериал – всеки от разказите представлява вид разследване, издирване на следи и причинн-оследствени връзки, което героят е принуден да извърши, опитвайки се да „разчете“ събитията в живота си. Сред тях и един „black mirror“ коледен разказ, както и историята за група мутри, списващи вестник, която, ако и замисляна като сюрреалистична, се оказва с времето чиста проба реализъм.
Сборникът е публикуван за първи път от издателство Стигмати през 2006 г. и разкази от него са превеждани на испански, френски, гръцки, унгарски, хърватски и италиански език. През 2016 г. излиза на английски език от издателство Прозорец в превод на Анджела Родел под заглавието „А as in Аnything“. Разкази от това издание са публикувани в САЩ в списания като „Two lines“, „Absinthe“, „Drunken boat“ и включени в антологията „Best European Fiction 2017“ на Dalkey Archive Press.