Преводачи / Иглика Василева

Иглика Василева

Иглика Василева е родена 21 август 1947 г. в София. Завършва Софийския университет „Климент Охридски”, специалност английска филология. През годините работи в БТА,
сп. „Панорама”, издателство „Народна култура” и издателство „Златорог”.
През последните години е най-популярният преводач от английски език у нас. Превела е книги на Съмърсет Моъм, Доктороу, Пол Остър, Уолт Уитман, Греъм Грийн, Ивлин Уо, Вирджиния Улф, Хенри Джеймс, Джон Банвил, Уилям Уортън, Айрис Мърдок и др.
Носителка е на наградата за най-добър англоезичен превод на Съюза на преводачите в България през 1993 г. (за „Гордост” на Уилям Уортън) и през 1998 г. (за книги на Е. Л. Доктороу). Два пъти е отличена с националната награда „Христо Г. Данов” за литературен превод – през 2003 г. и през 2004 г., когато нейният превод на „Одисей” от Джойс се превърна в абсолютното събитие на книжния пазар и беше откроен като истински преводачески подвиг.