Едва по-късно щеше да разбере, че там е имало всичко друго, само не и тишина, но въпреки това именно тишината беше единственото, което се беше запечатало в паметта ѝ.
Да, всъщност защо онази сутрин мъжът ѝ не заведе децата на училище, както обикновено?
Беше капнала, като ги остави пред входа на училището, оттам ускори, за да се изкачи по оживената улица, задмина един автобус, спрял на спирката, и изведнъж най-страшният звук, който някога бе чувала, я удари в тъпанчетата, последва абсолютна тишина. Оглушала не от мощта на експлозията – изригнала като вулкан от запалителни материали, бурми, пирони, гайки, примесени с мишеморка, която да усилва кръвотечението, а от друг звук, по-силен, още по-ужасен, гласовете на десетките пътници, брутално изтръгнати от живота. Тя чу риданията на разкъсани крайници, на обгорена кожа, на крака, които никога повече нямаше да се движат, на ръце, които никога повече няма да прегръщат, на погребана под пепелта красота, и ето че сега чува отново същите тези ридания.
Запушва уши и се строполява тежко върху коляното на Мики.
Неочаквано зад гърба ѝ, заглушавайки стенанието, което я бе издебнало, избухва смях, жесток, необуздан смях.
Двамата с Мики обръщат глава към дъното на коридора, там, където техният син, висок и слаб, е застанал на прага на стаята си, размахва дългите си къдрици и между две щастливи цвиления подмята: „хей , какво правите, мамуни-татуни, защо сте седнали един върху друг? Да не се каните да ми направите братче?“
Изключителна книга, която завършва с лечебен катарзис.
— Амос Оз
Величествен роман. Цруя Шалев знае как елегантно да обрисува крехкостта на семейството и любовта.
— Transfuge
Цруя Шалев е магьосница, която преобразява непреодоляната скръб и неосъзнатите рани в прераждане.
— Livres Hebdo
Невероятно интимен. Рядък и труден роман – като всички красиви неща.
— Marianne
Едновременно сме разтърсени и възхитени, заслепени сме от майсторския разказ на тази голяма писателка.
— Lire
Цруя Шалев не просто е изтъкала една версия на вечната дилема между сърцето и разума. Този завладяващ роман, който се носи между страданието и благодатта, е също така блестящо наблюдение за превъзходството на миналото над настоящето, на идеала над реалността, на двойката над индивида. Той отеква като своеобразна алегория на Израел, на неговите трескави деца, техния дълг и тяхната орис.
— Elle
Написана на един дъх. Под маската на интимното се крие политическо послание.
— Libération
Нейното писане улавя всичко. [Роман с] впечатляваща мощ.
— Le Monde
Шалев просто знае как да пише.
— NDR1
Болка е съвършено универсална и безкрайно женска книга. […] Езикът на Цруя Шалев е великолепен.
— Le Figaro
Драматична, забавна, наистина забележителна. […] Страхотна любовна история. […] Шедьовър. Изключителна книга, умна и нюансирана.
— Мишел Крепу, Radio France Inter
За израелската писателка писането е на първо място вслушване в нейните герои. Болка е възхитително доказателство за това. […] Тя е, измежду хиляда други неща, удивително наблюдение над втория шанс и манията по миналото.
— Le Monde
Важна книга, в която се разказва за болката, тероризма и една държава, наречена Израел. Великолепна.
— Challenges
Със своето писане Цруя Шалев сякаш извършва вълшебство. Думите й са вълшебство и сякаш те хипнотизират когато ги четеш. Болка е необикновен, поетичен роман, и накрая всичко завършва не точно така, както си мислите.
— SLOW
Ироничен парадокс е (тази великолепна книга е пълна с ирония), че тъкмо болката кара Ирис да отвори скрина, който е бил запечатан с години. […] Шалев пише по свободен, чувствен, стремителен, понякога прекомерен начин. […] Изцелението (краят на болката) превръща съществуванието в нещо пълнокръвно и възхитително.
— Corriere della Sera
От голямата израелска писателка – един роман, който надниква в процепите на душите ни. За да открие извора на нещастието.
— Елена Станканели, D la Repubblica
Книгата се издава с подкрепата на Посолството на Държавата Израел в София по случай 30-ата годишнина от възстановяване на дипломатическите отношения между България и Израел.