Преводачи / Бистра Андреева

Бистра Андреева

Бистра Андреева е завършила журналистика в Американския университет в България, магистратура по културен мениджмънт и културни политики в Белград и Лион, и втора магистратура по конферентен превод в СУ „Климент Охридски“. От 2010 г. работи на свободна практика като устен преводач и преводач на художествена литература с английски език. Бивш главен редактор на Списание Едно.


Първият ѝ издаден превод, номинираният за наградата Ман Букър роман „Английски за гълъби“ от Стивън Келман, печели Специалната награда за превод „Кръстан Дянков“ на Фондация „Елизабет Костова“ за 2015 година. Превеждала е още произведения на Колм Тойбин, Ник Хорнби, Яа Джаси,

Чимаманда Нгози Адичи.