hide

Издателство Жанет 45 представя

"МОРСКА КНИГА: 
Изкуството да ловиш гигантска акула с гумена лодка насред огромното море през четирите годишни сезона

от Мортен Стрьокснес

Превод Мария Змийчарова
Оформление Люба Халева

19 юни 2018 (вторник), 19:00
PhotoSynthesis, бул. Васил Левски 57, София

За автора:

Мортен Стрьокснес (роден 1965 г.) е норвежки интелектуалец, историк, фотограф и писател. След като завършва образованието си в Осло и Кеймбридж, Стрьокснес се занимава с журналистика. Пише репортажи, есета, портрети, колонки и рецензии за повечето водещи норвежки вестници и списания, и е чест участник в разнообразни публични дебати. Стрьокснес е автор на осем книги с литературни репортажи и съавтор на още няколко. Носител е на редица награди, сред които Награда Språkråd (2011), Награда Brage (2015), Наградата на норвежката критика (2015), Наградата на норвежките блогъри (2015) и немската Награда за най-вълнуваща книга на познавателна тематика (2017), в чието жури влизат водещи журналисти и изследователи.
До момента „Морска книга“ е издадена на 22 езика. 

За преводача:

Мария Змийчарова е родена през 1983 г. Още в седми клас решава, че иска да е преводач и осъществява това решение толкова категорично, че в CV-то ѝ изобщо няма други позиции. Десет години прави субтитри за телевизията и за кинофестивали, а в последно време получава шанс официално да влезе в света на художествения превод, неочаквано и за самата нея – чрез поезията. Сред авторите, чиито произведения е превеждала на български, са Карстен Йенсен, Тумас Транстрьомер („Голямата загадка“, 2013), Стриндберг, Ханс Кристиан Андерсен и Уилям Шекспир.


Отзиви за „Морска книга“:

„Мръдни, Ишмиъл. Помести се, Йона. Направете място за един разказ за риби, шеговит и фантастичен, странен и меланхоличен, който следва да заеме полагащото му се място сред класическите екзистенциални разкази за обитателите на океанските дълбини.“ 
— Хамптън Сайдс, автор на „В царството на леда“

„Всяка страница изглежда като шкаф, пълен с рядкости, с изненади, от които ти увисва ченето, с кюлчета мъдрост и дивни прозрения. Възхитително написана и съвършено пристрастяваща.“ 
— Майкъл Финкел, автор на „Странник в гората“

„Много повече от приключенска книга. Морска книга отдава почит на свирепия Луфутен и островните обитатели, някогашни и днешни. Изящна и интелигентна книга, в която реалност и въображение вървят ръка за ръка.“ 
— NRC Handelsblad

„Ерудицията на Строькснес, превъзходният му стил и интелигентният му поглед към екологията ни припомнят онези омайни мигове, в които сме гледали филмите на Кусто, преди да се гмурнем в 20 хиляди левги под водата или Моби Дик. В това е чарът на тази вълшебна книга: възрастните, към които е насочена, незабавно са превърнати в деца.“ 
— Le Figaro

„Шедьовър, нищо по-малко. . . Привлекателният разказ и композиционните похвати, взаимствани от самата реалност, нареждат Морска книга до класики като Старецът и морето на Хемингуей.“ 
— Bergens Tidende

„Стрьокснес би искал хората да разберат, че те не просто идват от морето. Те все още са част от него – капчици в огромен океан.“ 
— The Economist

„Морска книга е увлекателен мемоар за риболов на акули зад арктическия кръг, в който Моби Дик се среща с „Моята борба“ на Кнаусгор. Уверена, осведомена, поглъщаща.“ 
— The Vice Reader

„Пълна до самия ръб със стихове за копнеж по приключенията.“ 
— DB Mobil Magazin

За новата поредица „Море“:

„Не всеки изпитва нужда да застане лице срещу лице с Империята на моретата, но тези, които един-единствен път са се откъснали от брега, никога не се смятат за пристигнали. На тях им е известно, че отвъд хоризонта няма нищо повече, освен друг хоризонт, но някакъв мощен импулс ги тласка напред – две сили, отправени в една и съща посока. Това, от което бягат. Това, което търсят.
Какво дирят те, какво дирим ние в морските странствания? Вечно новата илюзия, че откриваме със собствените си сили началото и причината на нещата.
...Но защо ли да търсим настървено основателни основания? Най-доброто, най-простото е това: дори когато човек не е съвсем наясно какво ще търси в морето, той го намира.“
~ Пол Гимар, "Империята на моретата"* 

*Превод от френски Бистра Стамболова.