hide

На Международния ден на преводача, 30 септември, Съюзът на преводачите в България отличи Здравка Петрова за преводите й от руски език на "Искрено ваш Шурик" от Людмила Улицкая, "Училище да глупаци" от Саша Соколов и "Главата на Гогол. Игрите на гения, или животът на Леонардо", излезли в "Нова проза", съвместната поредица на изд. "Факел" и ИК "Жанет 45".

Здравка Петрова е един от най-добрите ни преводачи от руски, малка част от авторите, появили се у нас в нейна интерпретация са Анатолий Приставкин с "Пренощува облачето златно" и Александър Литвиненско с "Лубянската престъпна групировка".