hide

12.00 лв.
10.80 лв.
 

Никога други стихове

Оформление
Корица
Мека корица
Корична цена
12.00 лв.
Брой страници
88
Издадена на
01.2010
ISBN
97 89 544 91 585 8


"Това си е книга, в която се задават въпроси. Живка отваря пространства, слага им рамките, сякаш за да не паднем отвъд, да не се загубим, позволява ни да мислим за нещата като възможни и в малкото, и в голямото; и в материя, и в дух; и като даденост, и като резултат на натрупвания, обработки, манипулации. Иначе как би могла да съчетае така умело и пленително, както го прави в много стихове, митология с най-банален личен спомен от детството, да ни преведе от Пъпът на Света до Бургас, да говори за „смешение на културите”, без всичко това да звучи надменно или дръзко, а просто тихо, но твърдо?"

Петя Хайнрих, личен блог "Мисли думи"


Творчеството на Живка Балтаджиева критиката определя като нетипично за българската поетична традиция, поезия повече на разума, отколкото на сетивността.
Наблюдателите подчертават и особения стил на стихотворенията й, изградени от много къси фрази, които казват всичко директно и попадат точно в целта.


Живка Балтаджиева е родена на 23 септември 1947 година в София, но детството и юношеството й преминават в Сливен. През 1971 завършва българска филология в СУ “Климент Охридски”. Работила е в Българско Радио и по-късно, след пет години безработица, в отдел “Поезия” на списание Пламък. От 1994 преподава българска литература в Комплутенския Университет в Мадрид.

Автор е на четири стихосбирки: "Слънчево сплитане" (1971), "Дневно осветление" (1982) и "Безродни митологии" (2007), "Никога други стихове" (2010). Също така на сценариите на редица документални филми на режисьори като Оскар Кристанов и Юри Жиров, както и на множество преводи от и на различни езици.

В Испания е публикувала в превод от български: "Пространства" (2006), антология на поезията на Блага Димитрова, високо оценена от испанската и латиноамериканска литературна критика; 29 поеми от Николай Кънчев (2005); "Тайнственият рицар на свещената книга" на Антон Дончев (в съавторство, 2003), както и преводи на стихове от Ботев, Багряна, И. Цанев, Г. Борисов, Г. Господинов, Р. Панчовска и някои свои стихове.

Автор е и на ред публикации на испански език в специализирани списания и книги на изследвания върху определени аспекти на българската литература или на творчеството на значими български и испански творци. Участва редовно в международни литературоведчески конгреси в Испания, както и в Португалия и Италия.